Elezioni al Consiglio nazionale del 19.10.2003
Sommario
Abbreviazioni e riferimenti

Fondamenti giuridici Obvaldo
Gesetz über die Ausübung der politischen Rechte (Abstimmungsgesetz) (GVA )
Atto di base del 17.02.1974; approvato il
Ultima modifica del 15.03.2001; approvata il 27.04.2001

Vollziehungsverordnung zum Gesetz über die Volksabstimmungen (VvGVA )
Atto di base del 01.03.1974; approvato il
Ultima modifica del 15.03.2001; approvata il 27.04.2001

Gesetz über die Wahl des Kantonsrates (GWK )
Atto di base del 26.02.1984; approvato il
Ultima modifica del 22.04.1999; approvata il 04.05.1999

Ausführungsbestimmungen zur Abstimmungsverordnung (ABV )
Atto di base del 24.04.2001; approvato il 27.04.2001


Voto anticipato
Vorurne: Montag-Freitag (Bürostunden) (vgl. VvGVA 28 II).
Gemeinderat bestimmt Anzahl, Standort und letzte Leerung der Abstimmungsbriefkästen (VvGVA 29).
Voto per corrispondenza
Stimme muss vor Urnenschluss beim Stimmbüro eintreffen (GVA 30 II + 31b II a).
Brieflich Stimmende senden das amtliche Rücksendevcouvert per Post rechtzeitig der Gemeindekanzlei oder werfen es in den Abstimmungsbriefkasten (VvGVA 35, 36 I; ABV 2 d).
Voto per rappresentanza
Untersagt (GVA 31).
Invalide können eine stimmberechtigte Vertrauensperson mit dem Ausfüllen des Stimmzettels in ihrer Gegenwart beauftragen. An der Urne muss die Vertrauensperson aus den Mitgliedern des Urnenbüros gewählt werden. Jede Vertrauensperson kann nur für eine einzige invalide Person tätig werden (GVA 30a I/II).